古诗文
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文类型 > 山水 > 题大禹寺义公禅房原文、翻译及赏析

题大禹寺义公禅房原文、翻译及赏析

时间:2020-12-19 16:27:54 作者:花开花落又是雨季づ

孟浩然 〔唐代〕

義公習禅寂,結宇依空林。
戶外一峰秀,階前衆壑深。
夕陽連雨足,空翠落庭陰。
看取蓮花淨,應知不染心。完善

譯文及注釋

譯文
義公高僧安于禅房的寂靜,将房子修在空寂的樹林之中。
門外是一座秀麗挺拔的山峰,台階前有衆多深深的溝壑。
雨過天晴,夕陽斜照,樹木的翠影映在禅院之中。
義公誦讀《蓮花經》,心裏純淨清靜,這才知道他的一塵不染的虔誠之心。

注釋
義公:指詩中提到的唐代高僧。習禅寂:習慣于禅房的寂靜。
結宇:造房子。
空翠:樹木的陰影。
蓮花:指《蓮花經》。

有用沒用完善

本節内容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

譯文及注釋二

譯文
韻譯
義公在大禹寺中參禅修靜,禅房就依傍在空寂的山林。
窗外見一座孤峰峭拔聳立,台階前道道山谷縱橫幽深。
雨剛停夕陽便散發出光彩,庭院裏滿處都是青翠綠陰。
看蓮花出污泥卻依然潔淨,才知義公一塵不染的心境。

散譯
義公在寂靜的地方參禅,因而把屋宇建在深山老林中。
禅房外,孤峰聳立;台階前,溝水清淺。
久雨初停,夕陽返照,綠樹的陰影散落在幽暗的庭院中。
看到池中的蓮花如此清純潔淨,我才明白義公的心境就像蓮花一樣出污泥而不染。

注釋
⑴大禹寺:寺名,在今浙江

賞析

此詞創作具體時間不詳。義公是位高僧,禅房是他坐禅修行的屋宇。

“禅寂”是佛家語,佛教徒坐禅入定,思惟寂靜,所謂“一心禅寂,攝諸亂惡”(《維摩诘經》)。義公爲了“習禅寂”,在空寂的山裏修築禅房,“依空林”點出禅房的背景,以便自如地轉向中間兩聯描寫禅房前景。

禅房的前面是高雅深邃的山景。開門正望見一座挺拔秀美的山峰,台階前便與一片深深的山谷相連。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,會有一種斷絕塵想的意緒,神往物外的志趣。而當雨過天晴之際,夕陽徐下時分,天宇方沐,山巒清淨,晚霞夕岚,相映絢爛。此刻,幾縷未盡的雨絲拂來,一派空翠的水氣飄落,禅房庭上,和潤陰涼

賞析二

這是一首題贊詩,也是一首山水詩。

首聯“義公習禅寂,結宇依空林”,“禅寂”用佛家語,佛教徒坐禅入定,思惟寂靜,所謂“一心禅寂,攝諸亂惡”(《維摩诘經》)。義公爲了“習禅寂”,在空寂的山裏修築禅房,描寫禅房的幽寂。起句看似平淡,但詩人以“習禅”和“空林”相對應,便構成了一種“深林人不知”的空寂境界,描繪出了義公坐禅的環境背景,爲全詩寫景勾畫了一個總背景,也爲中間兩聯描寫禅房前景作了有力的鋪墊。

颔聯“戶外一峰秀,階前群壑深”着意表現禅房位置的高深。門外孤峰高聳,階前深壑縱橫。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,自有一種斷絕塵想的意緒,神往物外的志趣。這

創作背景

這首詩作于孟浩然漫遊吳越時。佛教在唐代極爲盛行,而唐代詩人和僧人的關系,也是十分密切的。因此,許多詩人都有題贈寺院僧人的詩篇,這首詩即是作者遊大禹寺義公禅房後的題贈之作。

有用沒用完善

參考資料:

1、王啓興.千家詩新注:湖北長江出版集團,2007:2002、賀新輝.全唐詩鑒賞辭典(第一卷):中國婦女出版社,2004:174-175孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十遊京師,唐玄宗诏詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隐居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱爲“王孟”。

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十遊京師,唐玄宗诏詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隐居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱爲“王孟”。

孟浩然 〔唐代〕

义公习禅寂,结宇依空林。
户外一峰秀,阶前众壑深。
夕阳连雨足,空翠落庭阴。
看取莲花净,应知不染心。完善

译文及注释

译文
义公高僧安于禅房的寂静,将房子修在空寂的树林之中。
门外是一座秀丽挺拔的山峰,台阶前有众多深深的沟壑。
雨过天晴,夕阳斜照,树木的翠影映在禅院之中。
义公诵读《莲花经》,心里纯净清静,这才知道他的一尘不染的虔诚之心。

注释
义公:指诗中提到的唐代高僧。习禅寂:习惯于禅房的寂静。
结宇:造房子。
空翠:树木的阴影。
莲花:指《莲花经》。

有用没用完善

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

译文及注释二

译文
韵译
义公在大禹寺中参禅修静,禅房就依傍在空寂的山林。
窗外见一座孤峰峭拔耸立,台阶前道道山谷纵横幽深。
雨刚停夕阳便散发出光彩,庭院里满处都是青翠绿阴。
看莲花出污泥却依然洁净,才知义公一尘不染的心境。

散译
义公在寂静的地方参禅,因而把屋宇建在深山老林中。
禅房外,孤峰耸立;台阶前,沟水清浅。
久雨初停,夕阳返照,绿树的阴影散落在幽暗的庭院中。
看到池中的莲花如此清纯洁净,我才明白义公的心境就像莲花一样出污泥而不染。

注释
⑴大禹寺:寺名,在今浙江

赏析

此词创作具体时间不详。义公是位高僧,禅房是他坐禅修行的屋宇。

“禅寂”是佛家语,佛教徒坐禅入定,思惟寂静,所谓“一心禅寂,摄诸乱恶”(《维摩诘经》)。义公为了“习禅寂”,在空寂的山里修筑禅房,“依空林”点出禅房的背景,以便自如地转向中间两联描写禅房前景。

禅房的前面是高雅深邃的山景。开门正望见一座挺拔秀美的山峰,台阶前便与一片深深的山谷相连。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,会有一种断绝尘想的意绪,神往物外的志趣。而当雨过天晴之际,夕阳徐下时分,天宇方沐,山峦清净,晚霞夕岚,相映绚烂。此刻,几缕未尽的雨丝拂来,一派空翠的水气飘落,禅房庭上,和润阴凉

赏析二

这是一首题赞诗,也是一首山水诗。

首联“义公习禅寂,结宇依空林”,“禅寂”用佛家语,佛教徒坐禅入定,思惟寂静,所谓“一心禅寂,摄诸乱恶”(《维摩诘经》)。义公为了“习禅寂”,在空寂的山里修筑禅房,描写禅房的幽寂。起句看似平淡,但诗人以“习禅”和“空林”相对应,便构成了一种“深林人不知”的空寂境界,描绘出了义公坐禅的环境背景,为全诗写景勾画了一个总背景,也为中间两联描写禅房前景作了有力的铺垫。

颔联“户外一峰秀,阶前群壑深”着意表现禅房位置的高深。门外孤峰高耸,阶前深壑纵横。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,自有一种断绝尘想的意绪,神往物外的志趣。这

创作背景

这首诗作于孟浩然漫游吴越时。佛教在唐代极为盛行,而唐代诗人和僧人的关系,也是十分密切的。因此,许多诗人都有题赠寺院僧人的诗篇,这首诗即是作者游大禹寺义公禅房后的题赠之作。

有用没用完善

参考资料:

1、王启兴.千家诗新注:湖北长江出版集团,2007:2002、贺新辉.全唐诗鉴赏辞典(第一卷):中国妇女出版社,2004:174-175孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

山水相关推荐

热门标签